文字サイズ 小 中 大
「カラマーゾフの兄弟」の訳者(新潮)である。 外国文学の訳者で、誰なのか初めて気になった人だ。 私の気に入っているシーンは、ドミートリイとカテリーナの「宿命的な日」とリーザがイワンへの手紙をアリョーシャに渡した後、ドアで指をつぶす場面だ、などと言ったら、変だろうか?
タグ:ドストエフスキー
カテゴリー:本 | コメント (5) | 投稿者:hyodo
渡良瀬遊水地 Outlook PCオーディオ 家族 磯崎 香取市 Miroslav Tichy 感想 能 兵藤善紀建築設計事務所 郊外 写真整理 ひかり電話 WinSCP PHP リノベーション 都築響一 Vectorworks KNOPPIX PortableApps クリスマス アトリエ圭 ジャンヌ・モロー ウェブメール アパート Baby Marx PAP パーティー Raspberry Pi AutoHotkey 九十九里浜 新年 ビノッシュ ヴェンダース Ditto ゾーン USBメモリ ダニ・カラヴァン シフォンケーキ キェシロフスキ ベンヤミン 版画 東浩紀 クライミングパンツ 一木努 PAP バルザック トリュフォー ワイエス styleswitcher どりゃーおじさん 桑の実 無印良品の家 プロセス 別所沼 ハンマースホイ MODx SFTP 多木浩二 Twitter 佐原 VectorScript 宮台 安田庭園 バックパッカー 旅 横浜トリエンナーレ MT 大晦日 忘年会 Apache ピラネージ Gmail CSS MT テンプレート FAXサーバ ローマ アーキテクチャ Bフレッツ MTOS SketchUp デカローグ アートイベント MT 谷間の百合 xrea