文字サイズ 小 中 大
「カラマーゾフの兄弟」の訳者(新潮)である。 外国文学の訳者で、誰なのか初めて気になった人だ。 私の気に入っているシーンは、ドミートリイとカテリーナの「宿命的な日」とリーザがイワンへの手紙をアリョーシャに渡した後、ドアで指をつぶす場面だ、などと言ったら、変だろうか?
タグ:ドストエフスキー
カテゴリー:本 | コメント (5) | 投稿者:hyodo
PCオーディオ アートイベント Outlook KNOPPIX 無印良品の家 ジャンヌ・モロー CSS MT テンプレート ベンヤミン Vectorworks 家族 多木浩二 Miroslav Tichy VectorScript MODx 香取市 Apache Baby Marx MTOS バックパッカー 旅 安田庭園 バルザック xrea 一木努 九十九里浜 新年 MT 大晦日 忘年会 PAP 感想 FAXサーバ 渡良瀬遊水地 磯崎 ヴェンダース ゾーン ビノッシュ PHP 佐原 版画 SketchUp 兵藤善紀建築設計事務所 写真整理 ローマ 宮台 AutoHotkey ダニ・カラヴァン MT 都築響一 SFTP 能 桑の実 アトリエ圭 styleswitcher USBメモリ Twitter トリュフォー リノベーション Bフレッツ シフォンケーキ ワイエス ハンマースホイ クライミングパンツ Gmail 東浩紀 ひかり電話 PortableApps PAP パーティー ウェブメール アーキテクチャ アパート クリスマス 横浜トリエンナーレ プロセス どりゃーおじさん 別所沼 デカローグ キェシロフスキ ピラネージ 谷間の百合 郊外 WinSCP Ditto Raspberry Pi