文字サイズ 小 中 大
「カラマーゾフの兄弟」の訳者(新潮)である。 外国文学の訳者で、誰なのか初めて気になった人だ。 私の気に入っているシーンは、ドミートリイとカテリーナの「宿命的な日」とリーザがイワンへの手紙をアリョーシャに渡した後、ドアで指をつぶす場面だ、などと言ったら、変だろうか?
タグ:ドストエフスキー
カテゴリー:本 | コメント (5) | 投稿者:hyodo
トリュフォー 香取市 MODx 写真整理 FAXサーバ ヴェンダース Twitter CSS MT テンプレート 安田庭園 家族 Ditto 感想 アーキテクチャ 郊外 styleswitcher どりゃーおじさん 磯崎 ウェブメール ハンマースホイ ローマ PAP パーティー MTOS バックパッカー 旅 SFTP MT バルザック キェシロフスキ Miroslav Tichy 能 VectorScript ベンヤミン 佐原 谷間の百合 ひかり電話 ビノッシュ 一木努 ゾーン PHP Outlook ジャンヌ・モロー WinSCP 都築響一 アートイベント ワイエス Gmail 九十九里浜 新年 プロセス 渡良瀬遊水地 Vectorworks PAP KNOPPIX Apache クライミングパンツ 東浩紀 xrea USBメモリ Bフレッツ 別所沼 横浜トリエンナーレ MT 大晦日 忘年会 アトリエ圭 ピラネージ 桑の実 デカローグ 宮台 PCオーディオ リノベーション クリスマス Baby Marx 多木浩二 PortableApps 兵藤善紀建築設計事務所 SketchUp ダニ・カラヴァン Raspberry Pi AutoHotkey 版画 シフォンケーキ アパート 無印良品の家