文字サイズ 小 中 大
「カラマーゾフの兄弟」の訳者(新潮)である。 外国文学の訳者で、誰なのか初めて気になった人だ。 私の気に入っているシーンは、ドミートリイとカテリーナの「宿命的な日」とリーザがイワンへの手紙をアリョーシャに渡した後、ドアで指をつぶす場面だ、などと言ったら、変だろうか?
タグ:ドストエフスキー
カテゴリー:本 | コメント (5) | 投稿者:hyodo
横浜トリエンナーレ SFTP 別所沼 渡良瀬遊水地 PAP 安田庭園 ひかり電話 MTOS Miroslav Tichy Bフレッツ PortableApps xrea 能 Twitter アパート ウェブメール Baby Marx 都築響一 磯崎 ローマ ゾーン ワイエス Vectorworks 東浩紀 KNOPPIX styleswitcher リノベーション デカローグ 桑の実 兵藤善紀建築設計事務所 郊外 ビノッシュ CSS MT テンプレート クライミングパンツ クリスマス 宮台 感想 Outlook シフォンケーキ MODx ダニ・カラヴァン MT ヴェンダース バルザック アトリエ圭 トリュフォー どりゃーおじさん MT 大晦日 忘年会 多木浩二 PCオーディオ PAP パーティー キェシロフスキ FAXサーバ ベンヤミン 写真整理 香取市 アートイベント AutoHotkey 九十九里浜 新年 版画 Raspberry Pi USBメモリ アーキテクチャ 佐原 Gmail ジャンヌ・モロー バックパッカー 旅 ピラネージ WinSCP ハンマースホイ Ditto 一木努 プロセス Apache PHP 谷間の百合 VectorScript 家族 無印良品の家 SketchUp