文字サイズ 小 中 大
「カラマーゾフの兄弟」の訳者(新潮)である。 外国文学の訳者で、誰なのか初めて気になった人だ。 私の気に入っているシーンは、ドミートリイとカテリーナの「宿命的な日」とリーザがイワンへの手紙をアリョーシャに渡した後、ドアで指をつぶす場面だ、などと言ったら、変だろうか?
タグ:ドストエフスキー
カテゴリー:本 | コメント (5) | 投稿者:hyodo
ダニ・カラヴァン 自転車 メレンゲ メール 川原亜矢子 桑の実 小林洋子 フレンチポップス 吉田秀和 横浜美術館 兵藤善紀建築設計事務所 PCオーディオ 草間彌生 ドア Vectorworks AutoHotkey ドストエフスキー ショスタコーヴィチ PAP パーティー 2ビートキック 磯崎 ロシア語 KNOPPIX アンナ・カレーニナ 香取市 東浩紀 初釜 クリスマス SketchUp ロシア WinSCP Ditto カルヴィーノ ポストカード 感想 夏木マリ 無伴奏チェロ組曲 ビノッシュ リノベーション 中国茶 xrea 谷間の百合 ハルストレム バルザック 赤と黒 アトリエ圭 MTOS PAP ティルマンス ニック・ケイブ 佐原 島田雅彦 渡良瀬遊水地 宮台 ヴェンダース スタンダール 旅 サリンジャー クライミングパンツ カレー 柳沢桂子 バッハ MODx インスタレーション 横浜トリエンナーレ マギー・チャン イスラム MT ジャンヌ・モロー シフォンケーキ トリュフォー バックパッカー 旅 Raspberry Pi チャン・ツィイー VectorScript アーキテクチャ アパート ポートレイト 茶 写真整理